Fánkot sütött nagyanyánk... Volt
öröm!
Egy üst zsír feketéllett a tűzön.
De amikor kezdett duzzadni a fánk,
Nagyanyó kiált: „Elfogyott a fánk!”
Se fánk – se fánk...
Szaladtam én a szerbe szívesen,
de ott sem volt biz egy sziporka sem...
Holott kezdett már esteledni ránk.
Ott a sok fánk, és nem volt semmi fánk!
Se fánk – se fánk...
Egy üst zsír feketéllett a tűzön.
De amikor kezdett duzzadni a fánk,
Nagyanyó kiált: „Elfogyott a fánk!”
Se fánk – se fánk...
Szaladtam én a szerbe szívesen,
de ott sem volt biz egy sziporka sem...
Holott kezdett már esteledni ránk.
Ott a sok fánk, és nem volt semmi fánk!
Se fánk – se fánk...
Mit csináljunk? Gyomrunk is korgott,
Csak szipogattuk a finom szagot.
Nyálunk kicsordult, fényesült a szánk:
csak hűlt a fánk, és parázslott a fánk...
Se fánk – se fánk...
„Átfutok a szomszédba!” – mondtam én...
„Jaj, úgy röstellem” – húzódott szegény,
és nagyokat zötyögött nagyanyánk:
„Itt egy garmada fánk, és semmi fánk...”
Se fánk – se fánk...
Hát akkor mi legyen a vacsoránk?
Zsíros kenyérhez volt sónk, paprikánk.
Nem oly finom volt, mint valami fánk,
de került másnap jó akáca fánk,
S irral-pirral mégis kisült
az egyszeri-kétszeri fánk.
Túlbúcsúztató szokásaink,
mulatságaink, hogy az emberi elme mennyire találékony, ha megelégelte azt az
időszakot, ami nem sok jóval kecsegtet, hiszen hófúvások, fagyok dermesztő
hidegek nehezítik meg mindennapjainkat.
Valamennyi telet űző titokzatos,
olykor profán, de mindig jókedvre hangoló hagyomány a farsangnak vagy karneválnak
nevezett ünnepkörbe tartozik, időtartama változó hosszúságú: vízkereszt
(január 6.) után kezdődik, és a nagyböjt első napjáig, hamvazószerdáig tart,
amelytől elejét veszi a húsvét előtti 40 napos böjt. Farsang végén a telet
szalma bábú, álorcás vőlegény, feldíszített petrencerúd képében – ez népenként a
legváltozatosabb formákban fordul elő- eltemetik vidám „gyászmenet”-tel.
Érdemes eltűnődni, hogy mióta is
leljük örömünket az effajta fékevesztett mulatságokban. A kereszténység előtti
pogány rítusokban és szokásokban kereshetjük az eredetüket. Az egyház
évszázadokig üldözte a farsangi pogány szertartásokat. Jóval később törődött
bele, hogy átengedje ezt az időt a felhőtlen vidámságnak. Nem véletlenül
emlékeznek meg az Evangéliumból ismert kánai menyegzőről, Jézus első
csodatételének napjától, ahol a nászlakomán elfogyott a bor, S Jézus ekkor
hatszáz liternyi vizet borrá változtatott. Ezzel is magyarázható, hogy a
lakodalmak többségét régebben farsangkor tartották.
A magyar „farsang” kifejezés a húshagyókedd,
farsang éjszakája jelentésű német „Fastnach” szóból, pontosabban annak
bajor-osztrák változatából, a „Faschung” vagy „Fasching” kifejezésből
származik. Ezt a szóformát őrzi a Nyitra megyei farsangi köszöntő refrénje,
amit Kodály Zoltán jegyzett fel 1909-ben:”Agyigó, agyigó, fassang, fassang!”
A „karnevál” szavunkat az olasz
nyelven is olvasó Csokonai ismertette meg velünk, hiszen komikus eposzának
egyik főszereplőjét Carnevalnak nevezte. A karnevál szónak többféle
magyarázatát ismerjük. A legismertebb szerint jelentése Care-vale vagyis „Hús,
isten veled!” A karnevál, mint mulatság Velencéből terjedt el, s azóta is
töretlen népszerűségnek örvend. A másik, talán hitelesebb magyarázat, hogy a
karnevál szó jelentése: „a napisten újból jön”, és onnan ered, hogy az ókoriak
a tavaszi napfordulót ünnepelték meg a jelmezes felvonulással és az azt követő
dívnom dánommal.
A harmadik okfejtésben a Carrus Navalisnak
nevezett, kerekeken guruló, hajó formájú szekér nevéből származtatták, amit
minden évben télvégi tavaszünnepségen vidám, álarcos tömeg húzott végig az
ókori Róma utcáin.
A velencei karnevál, amely mára
idegenforgalmi látványosság, s talán Európa egyik legpompázatosabb karneválja,
Velencében már István napján (december 26.) elkezdődik. Spanyolországban
Sebestyén napkor (január 20.), de Rómában csakis a hamvazószerdát megelőző 11.
napon tartják farsangnak illetve karneválnak.
A karnevál története
Az első írásos emlék 1094-ből
való, mely megemlíti a karnevált. Ekkor Vitalr Falier volt a város dózséja. Velencét
hatalmas, gazdag és félelmetes tengeri hatalomként tartották számon, sorra
aratta győzelmeit, amit méltón megünnepelt. A hagyomány szerint a köztársaság a
császárhű Ulrico pátriárka felett aratott győzelme óta tartott ünnepséget
húshagyó csütörtökön, a Piazatte San Marcón, azaz a Szent Márk téren. Csak a
XIII. század végén nyilvánították a húshagyókeddet hivatalos ünnepnek.
A híres velencei maszkkészítőnek
nagy tekintélyük volt, már a középkorban saját alcsoportjuk volt a festők céhén
belül. Európa több országába eljutottak az itt készült álarcok, például
Magyarországra is Mátyás király hozatott először itáliai álorcákat a honi
mulatozók kedvére.
Velence a XVIII. században nyerte
el a karneválok városa címet. Ekkoriban Európa nemesei százával özönlöttek oda,
hogy inkognitóban jót mulassanak a város utcáin, kaszinóiban, színházaiban.
Történt 1969-ben, hogy Ausztria császára, Ferenc József is részt vett – egy
maszk oltalma alatt – a karneválon a Tron és Rezzonio családok vendégeként. A
dicsőség nem tartott örökké, a köztársaság megbukott, hanyatlásnak indult, a
karneválról lassan megfeledkeztek. A pompás hagyomány újraélesztése 200 évig
váratott magára: 1980-ban hömpölygött újra karneváli tömeg az apró tereken és a
keskeny utcákon, benépesítve a Szent Márk tér egész környékét.
Így festett a díszmenet
Hajdanában nemcsak álarcosan
vonultak fel, virágot és konfettit szórva a járókelőkre, hanem állatviadalokat
és a római kort idéző lóversenyeket is tartottak. Az ünneplés a Canale Grandén
végigsikló gyászmenettel kezdődött, ami az évek során vált hömpölygő karneváli
tömeggé. Számos hagyományt megőriztek a múltból: a dózse, és vendégei ma is az
erkélyről üdvözlik a népet. Megszólalnak a harsonák, és az ég hírtelen tele
lesz színes léggömbökkel, mintha Velence is repülésre készülődne. A Campanile
tornyából a Dózse-palota egyik oszlopához erősített drótkötélen lassan
lecsúszik egy papírba bevont gipszgalamb.
Ahogy a maszkok, a viseletek egy
sejtelmes színházi világot idéznek, úgy a karnevál is azt sugallja, hogy az
egész világ nem egyéb, mint egyetlen hatalmas komédia. Farsang idején Velence
egy összefüggő színpad, és álarcosai a szereplők. A görög mitológia maszkjaitól
a híres velencei porcelán arcokon át a jelenkori fantasztikumokig bárkivel ”találkozhatunk”
a sikátorokban és a gondolákban, de a hajdani és a mai gazdagok ilyenkor
nyitott palotáiban is. A különböző maskarákba öltözött alakoskodók, a vaskos,
olykor otromba tréfák, az abszurditásig fokozott jelképes cselekedetek, s hogy
az egész közösség nézője és egyszesmind közreműködője a színes kavalkádnak,
különös, misztikus hangulatot keltenek. Megesett, hogy a bámészkodó hölgyek
tojással hajigálták meg az erkélyről a felvonulókat, s az álarcosok a
magánházakba büntetlenül bemerészkedhettek. Húshagyókedd itt is a karnevál
utolsó napja, és egyúttal a mulatság csúcspontja. Elbúcsúznak Karnevál
Hercegétől, és nem átallják mindattól megfosztani, amivel az első napon
megajándékozták. Mindezt csak azért, hogy elűzzék a tél rontó szellemét, véget
érjen a mulatozás: szimbolikusan megölik a karnevált. Még bíróság elé is
cipelik, megrágalmazzák minden rosszal halálra ítélik, máglyára viszik. Ekkor
az élő alak helyet cserél egy felöltöztetett szalmabábuval, akit aztán máglyára
vetnek. A nép „zokog” visong, és seprűjükkel a földet verik. A szalmabábuban,
az önmagukban rejtőzködő rosszat küldik a másvilágra. A karnevál fontos eleme a
tűz, a megtisztulást jelképezi: tűzre dobják a rosszat, így szabadulnak meg a
bűntől, Ez az a pillanat, amikor hamuvá porlik a tél, s kezdődik a tavasz, az
új élet.
A FARSANGI fánk története
II. Ramszesz,
egyiptomi fáraó (Kr.e.: 1290 – 1224) sírjának domborművén már látható egy
„fritőz”, amelyben két rabszolga csiga alakú süteményeket készít. Az egyik a
meleg fedőt egy bottal emeli le, a másik a forró süteményt két bottal emeli ki.
A sütemény kedveltségét jelzi, hogy a választékot bemutató ábrán a fritőzből
kiemelt csigából 3 db kiemelt helyen, és a többihez viszonyítva sokkal nagyobb
méretben látható.
Több vallás
kultikus süteménye között találunk fánkot. Az izraelita ünnepek gasztronómiai
szokásaiban a Hanuka ünnep ideje alatt fogyasztott fánknak régi történelmi
háttere van.
Kr.e. 168-ban IV. Antiókhosz Epiphanész, szeleukida uralkodó a jeruzsálemi Szentélyben, Izrael legszentebb helyén oltárt emelt Zeusznak és egy disznót áldozott fel rajta. Izrael népe ezt a szentségtörést nem nézte tétlenül. Matitjahu (Matatiás) nevű főpap és fia, Jehuda Makabi (Makkabi Júdás) vezetésével felkelés tört ki. A harcok három és fél éven át, Antiókhosz haláláig tartottak. Jeruzsálemet fél évvel hamarabb, december környékén sikerült visszafoglalni. A Törvény előírta a megszentségtelenített Templom megtisztítását, ami nyolc napig tartott. Ehhez azonban rituálisan tiszta olajra volt szükség, hogy nyolc napig táplálni tudják vele a lámpások lángját. Felkutatták az egész Templomot, de csak egy napra való olajmennyiséget találtak. Nem tudtak mit tenni, feltöltötték vele a lámpásokat. A hagyomány szerint az olaj – csoda folytán – kitartott a nyolcadik nap végéig. Erről a csodáról emlékeznek meg az izraeliták az olajban sült fánk fogyasztásakor.
Kr.e. 168-ban IV. Antiókhosz Epiphanész, szeleukida uralkodó a jeruzsálemi Szentélyben, Izrael legszentebb helyén oltárt emelt Zeusznak és egy disznót áldozott fel rajta. Izrael népe ezt a szentségtörést nem nézte tétlenül. Matitjahu (Matatiás) nevű főpap és fia, Jehuda Makabi (Makkabi Júdás) vezetésével felkelés tört ki. A harcok három és fél éven át, Antiókhosz haláláig tartottak. Jeruzsálemet fél évvel hamarabb, december környékén sikerült visszafoglalni. A Törvény előírta a megszentségtelenített Templom megtisztítását, ami nyolc napig tartott. Ehhez azonban rituálisan tiszta olajra volt szükség, hogy nyolc napig táplálni tudják vele a lámpások lángját. Felkutatták az egész Templomot, de csak egy napra való olajmennyiséget találtak. Nem tudtak mit tenni, feltöltötték vele a lámpásokat. A hagyomány szerint az olaj – csoda folytán – kitartott a nyolcadik nap végéig. Erről a csodáról emlékeznek meg az izraeliták az olajban sült fánk fogyasztásakor.
A fánk európai
elterjedésének történetéről két híres legenda él a köztudatban.
Az egyik, a
francia beignets nevű sütemény körül alakult ki, amelyet Marie Antoinette
királyné (1755-1793), XVI. Lajos hitvese, egy kalandos karneváli éjszakán
ismert meg. A királyné a Tuilleriákban rendezett farsangi álarcosbálról
megszökött, és álöltözetében elvegyült a tömegben, amely az utcákon kavargott.
A sétálás közben megéhezett a királyné, így egy mézeskalácsos mestertől
vásárolt egy fánkot. A fánk rendkívül megízlett neki, ezért az őt kísérő
lovagnak meg kellett vásárolnia az egész kosár tartalmát. A karnevál elmúltával
a fánksütőt a palotába rendeltette. A mézeskalácsos elmesélte a fánk receptjét
és elkészítési módját a királyné cukrászának. A cukrász finomította, és egy
kicsit módosította a receptet, és ettől kezdve a királyi lakomák kedvelt
finomságává vált a fánk.
Mivel az emberek hamar megkedvelték a finom, laktató, olcsó tésztafélét, hamar divatos süteménnyé és a farsang kísérő ételévé vált.
Mivel az emberek hamar megkedvelték a finom, laktató, olcsó tésztafélét, hamar divatos süteménnyé és a farsang kísérő ételévé vált.
Egy másik
forrás szerint a fánk bécsi eredetű édesség.
„Az eset úgy kezdődött, hogy egy bizonyos Krapfen nevű pék elhalálozván, műhelyét özvegye vezette tovább. Nem volt könnyű az élete özvegy Krapfenénak, mindazonáltal továbbra is az ő pékségéből került ki a legfehérebb, legfinomabb kenyér, a város legtávolabbi részéből is elzarándokoltak érte az emberek.
Ám egy napon valami okból a kenyér nem készült el idejében. A vásárlók közül ki üres kézzel, bosszúsan ment el, ki türelmetlenül várt, s cifrákat mondott.., mígnem a pékné végképp kijött a sodrából, és egy darab kenyértésztát, valakinek a fejéhez akarta vágni.
„Az eset úgy kezdődött, hogy egy bizonyos Krapfen nevű pék elhalálozván, műhelyét özvegye vezette tovább. Nem volt könnyű az élete özvegy Krapfenénak, mindazonáltal továbbra is az ő pékségéből került ki a legfehérebb, legfinomabb kenyér, a város legtávolabbi részéből is elzarándokoltak érte az emberek.
Ám egy napon valami okból a kenyér nem készült el idejében. A vásárlók közül ki üres kézzel, bosszúsan ment el, ki türelmetlenül várt, s cifrákat mondott.., mígnem a pékné végképp kijött a sodrából, és egy darab kenyértésztát, valakinek a fejéhez akarta vágni.
Szerencsére
rosszul célzott és a tészta nem az illető képén csattant, hanem a kályhán lévő
lábasba pottyant, amelyben zsír forrdogált. A váratlan következmény az lett,
hogy a célját tévesztett tészta néhány perc alatt szép aranysárgára sült, s a
véletlen jóvoltából megszületett az első fánk, amit a bécsiek azóta is
Krapfennak nevezni
Magyarországon
a fánk a 19. században terjedt el széles körben, de egy korabeli feljegyzés
szerint 1603-ban gróf Thurzó Szaniszló galgóci várában egy lakomán - hetedik
fogásként - már fánkot szolgáltak fel.
Hazánkban a
fánksütés szokása a Dunántúlról terjedt el, és vált egyre több helyen szokássá,
hogy a vízkereszttől hamvazószerdáig tartó farsangkor édességként az asztalra
kerülhessen ez a finom nyalánkság.
A farsangi fánk
általában könnyű tojásos tésztából készül, de más variációja (burgonyás,
csöröge, stb.) is van. A fánk készülhet töltetlenül, vagy töltve, a tetejét
újabban különféle bevonatokkal díszítik. De van sós variációja is.
Általános jellemzője, hogy bő zsírban, vagy olajban sül.
Általános jellemzője, hogy bő zsírban, vagy olajban sül.
Beignett, a francia fánk
Hozzávalók (18-20 db-hoz)
Tésztához. 500 g liszt, 160 g vaj, 4
tojás, 25 g élesztő, tej, cukor, fahéj. A krémhez: 1 l tej, 150 g porcukor,
vaníliás cukor, 120 g liszt, 2 tojás, 4 tokás sárgája.
Készítése:
A liszt
közepére helyezzük a tejben és cukorban felfuttatott élesztő, hozzáadjuk a
vajat, a tojásokat és jól kidagasztjuk. 2 óra hosszat kelesztjük. Vékonyra
nyújtjuk, kockákra vágjuk, kelesztjük, és bő zsírban sütjük. Vanília öntettel
tálaljuk.
Farsangi fánk
Hozzávalók 10 db-hoz
A tésztához: 500 g liszt, 50 g porcukor, 4
db tojássárgája, 80 g vaj, 25 g élesztő, 2,5 dl tej, 0,5 dl rum, só. A
szóráshoz: 100 g liszt. A sütéshez: olaj. A tetejére: 15 g vaníliás cukor. A
töltéshez és a tálaláshoz: 100 g barackíz.
Készítése:
Az élesztőt 1
dl langyos tejjel, az elmorzsolt, 8 dkg liszttel, kevés cukorral felfuttatjuk.
Fél óra múlva a vaj és a rum kivételével dagasszuk lágy tésztát a
hozzávalókból. A dagasztás kb. 20 percig tart, amíg hólyagos lesz, és elválik
az edény falától. A végén apránként hozzáöntve dolgozzunk bele a rumot és az
olvasztott vajat, hogy a fánk finomabb legyen, és ne száradjon ki olyan hamar.
Meleg helyen lefedve kelesszük.
Majd borítsuk a tésztát lisztezett nyújtótáblára, és nyújtsuk 2 cm vastagságúra. A lisztbe mártott fánkszaggatóval, hirtelen mozdulattal és nagy erővel szaggassuk ki a fánkokat, és langyos helyen kelesszük meg. A megkelt fánkok közepükre óvatosan alakítsunk ki, majd a mélyedéssel lefelé helyezzük bő, középmeleg olajba, és fedővel lefedve kezdjük a sütést. Amikor az egyik oldaluk megsült, fordítsuk meg a fánkokat és fedő nélkül fejezzük be a sütést. A szűrőkanállal kiemelt, jól lecsepegtetett fánkokat hintsük meg vaníliás porcukorral. Rummal összefőzött barackízt töltsünk a mélyedésekbe, vagy tálaljunk hozzá külön edényben.
Majd borítsuk a tésztát lisztezett nyújtótáblára, és nyújtsuk 2 cm vastagságúra. A lisztbe mártott fánkszaggatóval, hirtelen mozdulattal és nagy erővel szaggassuk ki a fánkokat, és langyos helyen kelesszük meg. A megkelt fánkok közepükre óvatosan alakítsunk ki, majd a mélyedéssel lefelé helyezzük bő, középmeleg olajba, és fedővel lefedve kezdjük a sütést. Amikor az egyik oldaluk megsült, fordítsuk meg a fánkokat és fedő nélkül fejezzük be a sütést. A szűrőkanállal kiemelt, jól lecsepegtetett fánkokat hintsük meg vaníliás porcukorral. Rummal összefőzött barackízt töltsünk a mélyedésekbe, vagy tálaljunk hozzá külön edényben.
A farsangi fánkot két villával illik
fogyasztani, nem szabad késsel vágni, csak mintegy tépni a két villa
segítségével.
Omlós farsangi fánk
Hozzávalók 10 db-hoz:
500 g liszt, 5 dl tej, 2 dkg élesztő, 1
teáskanál só, 1 evőkanál kristálycukor, 1 egész tojás. Sütéshez: olaj. A
díszítéshez porcukor, lekvár, vagy puding.
Készítése:
Az élesztőt
futtassuk fel langyos tejben. Kézzel dolgozzuk össze a hozzávalókat, de csak
annyira, hogy a liszt elvegyüljön, és a massza egynemű legyen. Ekkor cseppnyi
olajat engedjünk a tésztára, és enyhén beledolgozzuk. Nem kell és nem szabad
dagasztani!
Meleg helyen egy óráig kelesztjük. A
gyúródeszkára borított tésztát ujjnyi vastagra nyújtjuk, fánkszaggatóval
kiszaggatjuk, majd még 20 percig konyharuhával letakarva pihentetjük. Sütés
előtt a fánkokat felvesszük, és picit meghúzogatjuk. Lisztes aljával lefelé
merítjük a forró olajba.
Átfordítva is megsütjük, majd rácsra
szedjük, lecsepegtetjük. Ha kihűlt, lekvárral és porcukorral díszítjük, esetleg
puding krémmel, vagy cukormázzal is bevonhatjuk.
Gazdagon töltött fánk
Hozzávalók:
500 g liszt, 5 dkg élesztő, 25 g cukor, 1
citrom reszelt héja, 2 db tojás, 50 g vaj, 200 ml langyos tej, 100 g aszalt
meggy, 100 g mogyoró, 125 g meggylekvár, olaj a sütéshez, porcukor.
Készítése:
A lisztet tálba
szitáljuk, közepébe mélyedést nyomunk. Hozzáadjuk a cukros tejben felfuttatott
élesztőt, egy csipet sót, cukrot, a reszelt citromhéjat, és beleütjük a
tojásokat, majd a vajjal és a tejjel simára keverjük. A tészta akkor jó, ha
hólyagos, és elválik az edény falától. Konyharuhával letakarjuk, és meleg
helyen a duplájára kelesztjük. Az aszalt meggyet s a mogyorót apróra vágjuk. A
tésztát átgyúrjuk, beledolgozzuk a meggyet és a mogyorót, majd 12 egyforma
darabra osztjuk. Mindegyik darabot kb. 10 cm átmérőjű körré nyomkodjuk. A
tészták közepére 1 teáskanál meggylekvárt teszünk, és köré zárjuk a tésztát. Jól
összenyomkodjuk a tésztaszéleket, és az illesztéssel lefelé lisztezett deszkára
tesszük a fánkokat. 20 percig kelni hagyjuk. Az olajat felforrósítjuk, és a
fánkokat kisebb adagokban kb. 3-4 perc alatt aranybarnára sütjük. Kiszedjük,
lecsepegtetjük, és porcukorral megszórva tálaljuk.
Farsangi sváb fánk
Hozzávalók:
60 dkg liszt, 20 dkg zsír (vagy 25 dkg
margarin), 1 db tojás, 1 tojás sárgája, 3 evőkanál cukor, 1/2 csomag sütőpor 1
csipet só, 1 dl tejszín.
Készítése:
A hozzávalókat
összedagasztjuk. A tésztát 3 mm vastagságúra kinyújtjuk. Derelyevágóval
kivágjuk. Forró zsírban mindkét oldalát megsütjük. Ha kihűlt, porcukorral
meghintjük.
Kubikusfánk
Hozzávalók:
Hozzávalók:
4 db burgonya, 1 evőkanál zsír, 1
db tojás, 1 késhegynyi szódabikarbóna, liszt
A kockára vágott hámozott burgonyát megfőzzük, levét leöntjük, a burgonyát összetörjük, majd a zsírral, szódabikarbónával, a tojással és a sóval elkeverjük. Annyi lisztet adunk hozzá, amennyit felvesz. A tésztát vékonyra nyújtjuk, négyzetekre vágjuk, és forró zsírban kisütjük. Melegített szilvalekvárral bőven megöntözve tálaljuk.
Túrófánk
Hozzávalók:
A kockára vágott hámozott burgonyát megfőzzük, levét leöntjük, a burgonyát összetörjük, majd a zsírral, szódabikarbónával, a tojással és a sóval elkeverjük. Annyi lisztet adunk hozzá, amennyit felvesz. A tésztát vékonyra nyújtjuk, négyzetekre vágjuk, és forró zsírban kisütjük. Melegített szilvalekvárral bőven megöntözve tálaljuk.
Túrófánk
Hozzávalók:
50 dkg savómentes friss
tehéntúró, 25 dkg liszt, 2 db tojás, 10 dkg porcukor, 1 csipetnyi só, 1
késhegynyi szódabikarbóna.
A túrót áttörjük, hozzáadjuk a lisztet, majd elmorzsoljuk vele. A tojássárgáját habosra keverjük porcukorral, a sóval és a szódabikarbónával, hozzáadjuk az előbbi masszához. A tojásfehérjét habbá verjük, majd a tésztához adjuk, és óvatosan összekeverjük. A tésztát 1 cm vastagra nyújtjuk, kis fánkokat szaggatunk belőle, és forró, bő olajban ropogósra sütjük. Fahéjas porcukorral meghintve, hecsedli (csipkebogyó) lekvárral tálaljuk.
Almafánk
Hozzávalók:
A túrót áttörjük, hozzáadjuk a lisztet, majd elmorzsoljuk vele. A tojássárgáját habosra keverjük porcukorral, a sóval és a szódabikarbónával, hozzáadjuk az előbbi masszához. A tojásfehérjét habbá verjük, majd a tésztához adjuk, és óvatosan összekeverjük. A tésztát 1 cm vastagra nyújtjuk, kis fánkokat szaggatunk belőle, és forró, bő olajban ropogósra sütjük. Fahéjas porcukorral meghintve, hecsedli (csipkebogyó) lekvárral tálaljuk.
Almafánk
Hozzávalók:
1 kg alma, 1 csomag sütőpor, 2
evőkanál cukor, 35 dkg liszt, 1 db citrom.
Az almát meghámozzuk és megreszeljük. A citrom levét kifacsarjuk, hozzáadjuk a reszelt almához, és pár percig állni hagyjuk. Majd a levét kinyomkodjuk, azután hozzáadjuk a tojásokat, és beleszitáljuk a lisztben elkevert sütőport. A masszát összedolgozzuk, majd forró zsírba szaggatjuk evőkanállal. Pirosra sütjük, és porcukorral kevert darált dióval meghintjük.
Egy száz éves somogyi recept: Marcafánk
Üss egy csuporba 2 tojást. Bele egy kevés sót, cukrot. Habard össze jól, önts hozzá egy meszely tejet, és annyi lisztet, hogy palacsinta sűrűségű legyen. Akkor tégy zsírt (cserép) tepsibe egy ujjnyi vastagon, s ezt forrald föl. Mikor legjobban forr, a tésztát kanalanként rakd belé, 1-1 kiskanállal egy helyre, és pirosra süsd meg.
Csöröge (forgács) fánk
Hozzávalók:
Az almát meghámozzuk és megreszeljük. A citrom levét kifacsarjuk, hozzáadjuk a reszelt almához, és pár percig állni hagyjuk. Majd a levét kinyomkodjuk, azután hozzáadjuk a tojásokat, és beleszitáljuk a lisztben elkevert sütőport. A masszát összedolgozzuk, majd forró zsírba szaggatjuk evőkanállal. Pirosra sütjük, és porcukorral kevert darált dióval meghintjük.
Egy száz éves somogyi recept: Marcafánk
Üss egy csuporba 2 tojást. Bele egy kevés sót, cukrot. Habard össze jól, önts hozzá egy meszely tejet, és annyi lisztet, hogy palacsinta sűrűségű legyen. Akkor tégy zsírt (cserép) tepsibe egy ujjnyi vastagon, s ezt forrald föl. Mikor legjobban forr, a tésztát kanalanként rakd belé, 1-1 kiskanállal egy helyre, és pirosra süsd meg.
Csöröge (forgács) fánk
Hozzávalók:
30 dkg liszt, 6 tojássárgája,
csipetnyi só, kávéskanálnyi cukor, másfél kanálnyi rum, 2 dkg élesztő.
A langyos, cukros tejbe áztatott élesztővel a fenti hozzávalókból rétestészta keménységű tésztát gyúrunk, a liszt mennyiségét szükség szerint pótolva. Jól kidolgozzuk, és letakarva kb. 25 percig pihentetjük. Késnyi vastagságra nyújtjuk, és kétujjnyi széles, és 5-6 ujj hosszú téglalapokra metéljük a derelyevágóval. A lapokat középen kétszer bevagdaljuk, és megtekerve forró, bő zsírban szép sárgára sütjük. Vaníliáscukorral meghintjük, és forrón tálaljuk.
Talkedli
Hozzávalók:
A langyos, cukros tejbe áztatott élesztővel a fenti hozzávalókból rétestészta keménységű tésztát gyúrunk, a liszt mennyiségét szükség szerint pótolva. Jól kidolgozzuk, és letakarva kb. 25 percig pihentetjük. Késnyi vastagságra nyújtjuk, és kétujjnyi széles, és 5-6 ujj hosszú téglalapokra metéljük a derelyevágóval. A lapokat középen kétszer bevagdaljuk, és megtekerve forró, bő zsírban szép sárgára sütjük. Vaníliáscukorral meghintjük, és forrón tálaljuk.
Talkedli
Hozzávalók:
25 dkg liszt, 4 tojássárgája és
fehérje, 2 dkg langyos tejben elkevert élesztő, 2 evőkanál cukor, kevés só és
tej.
A hozzávalókat annyi langyos tejjel elkeverjük, hogy gyenge tészta legyen belőle, jól kidolgozzuk. Mikor már elég sima a tészta a négy tojás keményre vert habját is beletesszük, és ezzel együtt jól kidolgozzuk. Meleg helyen jól megkelesztjük, azután kétujjnyi vastagságúra kinyújtjuk, fánkszaggatóval kiszaggatjuk, és talkedlisütőben vagy lábasban forró zsírban kisütjük. Különféle lekvárokat szolgálhatunk fel hozzá.
Farsangi fánk 2
Hozzávalók:
A hozzávalókat annyi langyos tejjel elkeverjük, hogy gyenge tészta legyen belőle, jól kidolgozzuk. Mikor már elég sima a tészta a négy tojás keményre vert habját is beletesszük, és ezzel együtt jól kidolgozzuk. Meleg helyen jól megkelesztjük, azután kétujjnyi vastagságúra kinyújtjuk, fánkszaggatóval kiszaggatjuk, és talkedlisütőben vagy lábasban forró zsírban kisütjük. Különféle lekvárokat szolgálhatunk fel hozzá.
Farsangi fánk 2
Hozzávalók:
50 dkg rétesliszt, 6
tojássárgája, 6 dkg olvasztott vaj vagy margarin, 4 dl tej, 1 evőkanál rum, 2
dkg élesztő.
A cukros, langyos tejben megkelesztjük az élesztőt, és csipetnyi sóval és a többi hozzávalóval, fakanállal jól kidolgozzuk. Aztán lábassal letakarva 40 percig pihentetjük, míg jól megkel. Ezután lisztes deszkán hüvelykujj vastagságúra nyújtjuk, fánkszaggatóval kiszaggatjuk, takaró alatt újra kelni hagyjuk, amíg még egyszer olyan vastagra dagad. Majd forró, de nem füstölgő olajban kisütjük. Először födő alatt sütjük, amíg egyik oldala megpirul. Így keletkezik rajta az úgynevezett „ranftli”, azaz szalag. Azután megforgatjuk a fánkokat, és födő nélkül tovább sütjük, amíg ez az oldaluk is megpirul. Az olaj sok legyen, hogy a fánkok szabadon ússzanak benne. Ne tegyünk egyszerre sok fánkot az olajba, hogy hőmérséklete mindig forró legyen. A megsült fánkokat lyukas kanállal kiszedve tálra halmozzuk, s porcukorral meghintjük. Felmelegített, esetleg pálinkával kissé higított, barack-, málna-, ribizlilekvárt adunk hozzá. Vigyázzunk, hogy a tésztakészítés és kelesztés idején állandóan melegben legyen, hideg ne érje, „meg ne fázzék”.
A cukros, langyos tejben megkelesztjük az élesztőt, és csipetnyi sóval és a többi hozzávalóval, fakanállal jól kidolgozzuk. Aztán lábassal letakarva 40 percig pihentetjük, míg jól megkel. Ezután lisztes deszkán hüvelykujj vastagságúra nyújtjuk, fánkszaggatóval kiszaggatjuk, takaró alatt újra kelni hagyjuk, amíg még egyszer olyan vastagra dagad. Majd forró, de nem füstölgő olajban kisütjük. Először födő alatt sütjük, amíg egyik oldala megpirul. Így keletkezik rajta az úgynevezett „ranftli”, azaz szalag. Azután megforgatjuk a fánkokat, és födő nélkül tovább sütjük, amíg ez az oldaluk is megpirul. Az olaj sok legyen, hogy a fánkok szabadon ússzanak benne. Ne tegyünk egyszerre sok fánkot az olajba, hogy hőmérséklete mindig forró legyen. A megsült fánkokat lyukas kanállal kiszedve tálra halmozzuk, s porcukorral meghintjük. Felmelegített, esetleg pálinkával kissé higított, barack-, málna-, ribizlilekvárt adunk hozzá. Vigyázzunk, hogy a tésztakészítés és kelesztés idején állandóan melegben legyen, hideg ne érje, „meg ne fázzék”.
Jó farsangolást kívánok:
CHEF BALU
WebRep
Általános minősítés
Ez a webhely nincs még minősítve
(nincs elég szavazat)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése